Do thou amend thy face, and I'll amend my life
Скажите, существуют ли приличные издания "Ведьмака" Сапковского на русском? С минимумом опечаток и чтобы имена в разных книгах одинаково писались.
У меня вся серия в варианте АСТ от 2011 года (Век дракона) и ещё одна книга — АСТ от 2003 года (Золотая серия фэнтези), в обоих вариантах в каждом томе по две книги.
Особой надежды нет, но вдруг есть издание получше? Что посоветуете?
У меня вся серия в варианте АСТ от 2011 года (Век дракона) и ещё одна книга — АСТ от 2003 года (Золотая серия фэнтези), в обоих вариантах в каждом томе по две книги.
Особой надежды нет, но вдруг есть издание получше? Что посоветуете?
Но, перевод во всех изданиях всё равно один и тот же, альтернативного не существует, по крайней мере официального.
вордовский документтекст и штампуют его с разными обложками?А если вас смущает, что в переводах стоит имя "Лютик", а не "Яскер", то Вам лучше читать оригинал, ибо часть имён были переведены.