13:29

Nothing has changed. Not in the past. Not even now. I am still a monster..... We've already reached the point of no return.
Здравствуйте.
Подскажите книги или рассказы, где рассказывается о лингвистах, переводчиках, в-общем о людях, чья профессия связана с иностранными языками.

Заранее спасибо

Комментарии
18.03.2012 в 13:32

Книжный червь в яблоке познания
В "Шраме" Мьевилля главная героиня - переводчик с языка водяных ))))))))))))))))))))))) Это если вам по формальному признаку лингвистов надо.
18.03.2012 в 13:34

Death is only the end if you assume the story is about you
Ээээ, обязательно художетсвенную литературу? "Высокое искусство", Чуковский, принципы художественного перевода. Много примеров переводов и переводчиков.
18.03.2012 в 13:35

Соблюдай постмодернизм.
у Пелевина в первой части книги "ананасная вода для прекарсной дамы" был лингвист (это "Боги и механизмы" Burning Bush)
18.03.2012 в 13:35

Автор ничего не хотел сказать. Автор поговорить хотел.
Л.Улицкая, "Даниэль Штайн, переводчик"
18.03.2012 в 13:40

горе от ума.
Б.Шоу, "Пигмалион".
18.03.2012 в 13:40

Адъютант добрый, не кусачий.
Тэффи, "Переводчица"
18.03.2012 в 14:27

мне просто охота кому-нибудь ебало откусить
"Песня для зебры" Ле Карре, "Дантов клуб" Перла.
18.03.2012 в 15:25

Като Ломб "Как я изучаю языки" Это не художественная литература. Автор, известная венгерская переводчица и одна из первых синхронных переводчиков в мире, пишет о себе и о собственном методе изучения языков.
18.03.2012 в 16:32

Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Нора Галь "Слово живое и мёртвое" тут. В обязательном порядке читать и переводчикам, и писателям.
18.03.2012 в 18:45

Огонь не может убить дракона.
Д.Глуховский "Сумерки" гг переводчик. Весьма забавная книжка.
19.03.2012 в 16:45

Пой, моя упрямая религия, пой!
Стругацкие "Попытка к бегству")
20.03.2012 в 19:22

Марио Варгас Льоса "Похождение дрянной девчонки"